«Мой русский язык – мои правила», — так звучит слоган YouTube-канала Джастина Хаммонда, переехавшего в Россию из Канады. Несколько лет назад он впервые побывал в нашей стране — мечтал усовершенствовать русский язык, который учил в университете. Но, познакомившись поближе с Россией, ее культурой и жителями, решил вернуться сюда в качестве преподавателя английского. Джастин запустил свой блог, в котором начал рассказывать о том, как учит русский и с какими ошибками в английском сталкиваются его студенты. Неформальные уроки Джастина оказались очень полезными. За два года парню удалось набрать полмиллиона подписчиков.
«Половина моих одноклассников говорят по-русски хуже, чем Джастин. Любимый блоггер!», «Я человек простой, вижу новое видео Джастина — ставлю лайк», «Спасибо за твои видео, благодаря тебе начала учить английский, — комментируют видео-уроки фолловеры.
Почему в школах мы изучаем не British English и American English, a Russian English? Каких «русских» ошибок в английском нужно избегать в живой речи? И как найти способы пообщаться с носителем в своем городе? Мы решили поговорить с Джастином о нюансах изучения английского языка в России.
Твоему знанию русского языка позавидует любой иностранец. Кроме того, ты владеешь французским и китайским. Есть ли у тебя свои лайфхаки по изучению иностранных языков?
Я думаю, что главное в изучении иностранного языка – найти правильную мотивацию. Мне встречались люди, которые изучали иностранный только потому, что считали, что это поможет им найти хорошую работу. Но этого недостаточно. Нужно быть заинтересованным в культуре и истории этой страны, возможно даже планировать пожить там. Объясню на своем примере. В школе меня насильно заставляли учить французский. Я ненавидел это, и мой прогресс был не быстрым. С китайским вышло наоборот. Я самостоятельно выбрал этот язык для изучения в университете, на тот момент мне было это интересно. Уже после 4-5 месяцев изучения, я мог неплохо говорить. Успехи мотивировали меня заниматься больше и работать над ошибками.
Сейчас ты в основном преподаешь английский. Но твоя специальность, которую ты выбрал в университете, не связана с преподаванием. Что вдохновило тебя заниматься этим делом и почему ты выбрал именно Россию?
Да, в университете я не изучал педагогику. Но я изучал русский язык и культуру, и это позволило мне понять проблемы учеников, пытающихся овладеть новым языком. Так как я учил русский, мне очень хотелось приехать в Россию, пожить здесь. Самый легкий способ получить долгосрочную визу – это приехать сюда в качестве учителя английского. Поэтому я начал преподавать английский онлайн, а затем получил работу в школе в Санкт-Петербурге. Я влюбился в свое дело, мне нравилось помогать студентам, объяснять им особенности английского на их родном языке – русском.
Знаешь, в иностранных медиа встречается очень много шуток о русских и их английском. У нас даже существует термин «рунглиш». Почему именно «русский» английский, а не, скажем, французский или итальянский, кажется иностранцам таким смешным?
Ха-ха, хороший вопрос! Да, действительно, в западных медиа очень распространен стереотип о «пугающем» русском акценте. Наши фильмы часто изображают русских в образе тупых преступников, и актеры используют простые английские фразы, выговаривая их с сильным акцентом. Это грустно и несправедливо. Мне кажется «рунглиш» и стереотипы о забавных, не умеющих говорить по-английски, русских — это вина медиа, которые распространяют эти негативные образы.
Как ты относишься к системе образования в России (в особенности к тому, как здесь учат иностранные языки)? Все в порядке или нам нужно срочно что-то исправить?
В России прекрасная система образования. Я, конечно, основываюсь на том, что лично видел и слышал. Что касается английского языка, то учителя здесь прекрасно знают грамматику и умеют ее объяснять лучше, чем это делаю я. Но студентам необходимо больше устной практики и живого общения с носителями.
Как быть тем, у кого нет возможности пообщаться с носителями в школе или в университете?
Помочь иностранцам, живущим или путешествующим в вашем городе! Найти их можно, например, на сайте Couchsurfing. Люди из разных стран мира обращаются туда за помощью и советами от местных. Они с радостью примут ваше предложение погулять по городу или выпить в баре. Так как большинство не разговаривает на русском, вам придется общаться с ними на английском. Вот вам и практика.
Как ты оцениваешь способности русских к изучению иностранных языков? Например, многие носители испанского, преподающие здесь родной язык, считают, что русские умеют быстро схватывать новое. А как думаешь ты?
Я не уверен насчет того, что русские учат языки быстрее, чем люди других национальностей. Но у русских, как мы уже говорили, меньше возможностей общаться с носителями на английском. Да и сам образ жизни немного другой. Например, в Эстонии детей приучают смотреть мультики и фильмы на английском без субтитров. В результате они успешно овладевают иностранным языком к окончанию школы. Но я думаю, что русские очень мотивированы в изучении английского. Это помогает им выделиться на рынке труда. Поэтому сейчас я встречаю много студентов, которые очень хорошо знают английский.
Твой YouTube-канал посвящен в основном ошибкам в английском языке. Почему ты выбрал именно эту тему?
Мне хотелось поделиться информацией, которую я давал своим русским студентам с остальными россиянами, изучающими язык. Если я находил ошибку, которую делали мои ученики, вероятнее всего, другие русские совершают точно такие же ошибки. Я понял, что благодаря YouTube я смогу помочь не только 4-5 ученикам в моем классе, но и сотням тысяч других людей.
Для тех, кто еще не подписался на твой канал: какие «русские» ошибки в английском самые распространенные?
Самая частая ошибка – это путаница с артиклями. А в целом, я бы выделил следующие:
- «got to», «have to» и «must» не одно и тоже с «should». «You have to cross the street to get to the theatre». Эта фраза означает, что вы должны (must) пересечь улицу, чтобы добраться до театра. Если вы говорите «You should cross the street…», это подразумевает, что у вас есть выбор. (Которого у вас, конечно же, нет, так как способ добраться до театра только один).
- «To feel myself». Это выражение неправильное. Мы никогда не говорим «myself», когда рассказываем, как себя чувствуем. Верный вариант проще: to feel good, to feel happy.
- «I understood that» в значении «Я понял». Правильно говорить: «I realized that».
- «Much» vs «Many». К сожалению, русские очень часто смешивают эти два слова. В английском мы используем «Much» для неисчисляемых существительных (money,water) и «Many», когда говорим о том, что можно посчитать (доллары, стаканы воды).
Под твоими видео всегда очень много комментариев с благодарностями и добрыми пожеланиями. Случалось ли тебе видеть негативные отзывы? Как ты реагировал на них?
Я крайне редко получаю негативные комментарии. Обычно они касаются моего акцента или ошибок. Но мне все равно. На каждый отрицательный комментарий, который ко мне приходит, я получаю тысячу положительных в ответ. Негативные сообщения оставляют несчастные люди, которые чувствуют себя хорошо, высказывая гадости другим людям. Я ничего не могу с этим поделать, но меня это не беспокоит.
Твои студентки и подписчицы пытаются флиртовать с тобой?
Каждый день я получаю примерно 150 новых сообщений, и многие можно отнести к «flirty messages». И я знаю других ребят, которые преподают английский и получают похожие сообщения от учениц. Это обычная вещь, я отношусь к этому спокойно. Лучше получать такие сообщения, чем негативные :)
Расскажи поподробнее про свой онлайн-проект по изучению английского «Lingova». Что это такое и кому это может быть полезным?
«Lingova» — это группа носителей английского языка и учителей, которые заинтересованы в том, чтобы сделать процесс обучения:
- Доступным
- Приемлемым в цене
Наша программа «Native English» направлена в основном на практику устного английского, поэтому больше подойдет для студентов с уровнем B2 и выше. Это курс для тех, кто хочет разговаривать на английском, как носитель. Здесь есть информация о сленге, идиомах, сокращениях в современном английском языке. Любое выражение, которое вы изучите в ходе нашей программы, актуальное. Оно не будет звучать странно или смешно для носителей английского языка.
С какими сложностями ты столкнулся, пока воплощал проект в жизнь?
Главная сложность была в том, чтобы найти способ сделать нашу программу доступной для большого количества людей по всему миру. В том числе, для студентов, живущих в регионах с низким доходом, которые не могут позволить себе репетитора с расценками более 30 долларов за занятие.
Сейчас ты снова вернулся в Санкт-Петербург. По каким русским вещам ты скучал в Канаде?
По российскому метро! Оно чистое, быстрое, и удобное. На нем можно добраться в любое место в любое время.
Какие у тебя планы на будущее? Есть ли в твоем «to do list» вещи, которые ты еще не успел попробовать в России?
Я планирую развивать свой YouTube-канал, очень хочу искупаться в проруби в зимней Неве, сходить в русскую баню, а летом отправиться в большое дорожное путешествие по России.
Ты организуешь встречи с подписчиками? Когда будет ближайшая?
Да, 4 ноября будет встреча в Санкт-Петербурге, а чуть позже — в Москве. Точные даты я обычно сообщаю в VK или Instagram. Подписывайтесь :)